讲习班学员分享(1) | 差异性共生,“独白式”不存
The following article is from 星期三小姐 Author 沈牵
2019年8月2日至4日,世界汉语教学学会暑期高级讲习班在南开大学举办。期间,廖诗琴老师求学若渴,全程记录讲座资料,并撰写微信软文分享学习感悟,奉献三篇文章,以飨广大投身汉教事业、关注学会动态的朋友们。文章主题及内容仅表达作者本人观点,不代表学会秘书处立场。
作者:廖诗琴
廖诗琴,本硕皆为汉语国际教育专业,先后任教于印度尼西亚玛琅国立大学孔子学院、南非德班理工大学孔子学院,目前为美国波特兰州立大学孔子学院公派教师。文章中“牵”指作者。
2019年国际汉语教育教学与研究高级讲习班
以下为第一天(8月2日)议题:
开幕式
发言嘉宾
南开大学副校长 王磊
孔子学院总部副总干事、
世界汉语教学学会副会长 马箭飞
南开大学汉语言文化学院副书记 邢丽芳
讲座
王立新教授:
从“独白式对话”到“人类命运共同体”
——当今时代两种文化对话的逻辑
钟英华教授:
汉语国际教育教师素质与职业能力要求
卢福波教授:
汉语语法教学理念模式与方法策略
在此需要说明的是,本篇推送不是对讲座内容的忠实记录,而是在聆听讲座后产生的一些感受。还是鼓励大家亲临现场听讲座,一定会有不一样的收获。
照例,结尾有彩蛋,心急的读者可以直接跳过三个讲座,直接拉到文章最后。
从“独白式对话”到“人类命运共同体”
——当今时代两种文化对话的逻辑
王立新教授开篇明义,借用戏剧里面“独白”的概念,来指代当今世界存在的单边主义、霸权主义,用一句俗语来概括,就是“一言堂”。
而“人类命运共同体”,不知用“天下大同”这句古语来概括,是否符合你心中的诠释?
不说远的,牵上一年在美国的孔子学院,的确就受到了很多质疑和挑战,我都时不时跟我的美国同事打趣说,“你们的总统说我们中国留学生和老师是间谍,我都不知道我能在西海岸这所公立初中里面刺探到什么情报。”
也就是在这个讲座里,牵听到了一句最触动我的话——这个世界因“差异性而共生”,有区别才美丽。
虽然中国在1978年才打开国门、实行“改革开放”,但早在上世纪五六十年代甚至更早就已经开始接受留学生,开展汉语的国际传播推广工作。
虽然牵会时不时吐槽我们孔子学院教的东西不够新潮、不够与时俱进,但在孔院工作的这三年来,牵和同事们从来没想过要把自己国家的文化强加在别国文化上。
当今社会的确“全球化”越来越普遍,随之而来的就是城市之间的趋同化。在这半个月中,牵辗转北京、上海、天津三座城市,但不止一次地迷失,忘了自己到底身处哪座城市。
甚至我徜徉在上海的复兴中路的时候,把它错认为了重庆的某条街道。
文化分为两个层次,第一个为“身份文化”,第二个为“大众文化与消费文化”。
“身份文化”是一个民族共同价值观的基石,即使“四大古文明”消亡了三,但我们依旧可以感受到它们对现在在同一片土地上生存繁衍的民族的深远影响。
前面提到的“全球化”就是我们所谓的“大众文化与消费文化”的一部分,但就像旅游一样,谁愿意去一个和自己家乡长得一样的地方?就算原生文化逐渐式微,但旅游业工作者总会想尽办法来营造独一无二文化的气氛,来吸引世界各地的游客。
所以,你还有什么理由认为自己的文化不美呢?
希望多年以后,我们也能看到,我们“东方人”自己书写的“东方学”——尽管“东方”“西方”这些概念,也是基于所谓“西方人”的观念来划分的。
汉语国际教育教师素质与职业能力要求
在成为一名国际汉语教师四年后再来听这节课,无异可以起到自省的作用,很多道理也是经历过才能更深刻的理解。
在钟英华教授看来,国际汉语教师的根基就是两个字——情怀;而“优质”“卓越”是汉教师资的基本素质。
当今世界形势在变,目标在变,所以我们的任务也在变化,我们需要的是国际型、专业型、复合型,能自主学习且具有发展潜力的人才。
汉教情怀:职业精神
国际型人才:国际视野,竞争能力
专业型人才:丰厚功底,扎实学识
复合型人才:岗位匹配,适应能力
自主学习,职业发展
“专业”“到位”“过硬”是对汉教师资职业能力的要求。
什么是专业型?
到位:职业化标志,干什么像什么
能力:基本知识+基本技能
行家:能力经验,专业+内行
过硬:到位+态度+潜质
专业型汉教师资,需要做到的是:
工作态度过硬 品德修养过硬
职业规范过硬 胜任国际岗位
语言沟通到位 实践操作到位
专业学识到位 执行效力到位
门道路数行家 学术研究行家
国际教学行家 汉教行家里手
表达阐释能力 交往沟通能力
心理调适能力 集成创新能力
学科交叉融合:
汉语第二语言,中华优秀文化
中国语言文学,外国语言文学
教育学,心理学,历史学,
传播学,政治学,管理学……
基本素养:
人文交流素养,集成创新素养
协同素养,合作素养,
外事素养,耐挫素养……
汉语语法教学理念模式与方法策略
卢福波教授名声在外,没看过她的书,都不好意思说自己是读汉语国际教育这个专业的,所以也不用我多介绍,直接丢三本卢老师的著作上来。
这两本是给中国人看的:
(1)《汉语语法教学理论与方法》北京大学出版社
(2)《汉语语法点教学案例研究——多媒体课件设计运用》商务印书馆
而这一本是给外国学习者看的:
《对外汉语教学实用语法》北京语言大学出版社
汉语国际教育的核心问题,就是第二语言的习得与应用问题,由此涉及到“为什么要获得语言?”和“语言的应用是怎么回事?”这两方面问题。
语言的使用是个动态过程,教学的核心理念需立足于汉语交际能力的培养,应以帮助学习者学会动态的选用话语来进行交际。
因此,对外汉语语法教学与研究,必然要关注以下视角:
培养目标:语言交际能力
习得规律:从学生出发,从问题出发
教学规律:认知视角,教学方法,策略途径
“简约,实用,易懂,牢记,会用”,就是检验教学实效的标准。
语言交际能力培养顺应语言动态交际过程,需要实现语言能力、语用能力、策略能力三方面的整合:
1. 不可轻视语言知识的掌握,尤其是整合性运用语言知识的能力。
2. 清楚具体话语的语境使用条件,包括社会、文化、自然等各方面。
3. 如何运用交际策略,把语言知识与语境条件加以整合和处理。
以上谈的都是理论层面的知识,实践方面的知识在卢老师的三本书里面都很详尽地写了出来,大家一定要去看书!
对于汉语学习者的语用层面能力的培养,牵有很深刻的体会。
在去美国之前,牵曾经在大学代过一阵课。学校的越南留学生汉语水平非常高,在日常交流中我甚至都不用思考我要用那一水平的词汇和语法,因为我说什么他们都能听得懂。
但是我不知道是因为社会经验不足,还是对中国文化了解不够,他们不明白我的言外之意,觉察不到我的愠怒,不知道见好就收,把所有的客套都当成了真诚。
由此可见,培养汉语学习者的语用能力是多么重要,毕竟所谓汉语教师的我们,也不想天天添堵还碍于面子不好发作吧?
说到底都是自己种下的果实自己尝。
牵再啰嗦一句,一定要看书噢!看了书欢迎来写写读后感。
“
写在最后的话,也就是彩蛋
”
2017年牵还在南非德班孔院工作时,就有幸见到了马箭飞主任。
这么看来,今天就算第二次见了吧?
最后送上和卢福波教授的合影,这次来培训认识了一些志同道合的小伙伴,终于发现自己不再是一个人了。
被理解、能聊得来的感觉,真好。
欢迎关注作者微信公众号
c