查看原文
其他

资源宝库 | CATTI备考网站(必须码住!)



01

汉译英


CATTI开始的很多热点话题都出自下面这些网站。这些网站基本都有搜索功能,大家平时可以按话题进行练习——

▲先确定话题,再搜索文章;

▲把一个话题的文章放在一个文档里,积累短语和常见句型。

👇

01

中国日报网英语点津

网址:http://language.chinadaily.com.cn/

里面有双语新闻、热词、视频等栏目。2020年11月CATTI二级笔译真题汉译英词汇在热词这个栏目里面都出现过。



02

China daily 

网址:http://www.chinadaily.com.cn/

这是中国日报的英文网站,很多CATTI热点话题出自这个网站,里面有双语、热词、口语、听力、BBC英语等专栏,可以帮助大家全方位提升英文能力。

它还有一个客户端APP叫“每日双语播报”;微信公众号“中国日报双语新闻”。


03

新华网

网址:

http://www.xinhuanet.com/english/home.htm

这个网站是CATTI热点话题网站之一。

·2020年11月CATTI二级笔译真题“粮食供应”;

·2022年6月CATTI三级笔译实务真题汉译英篇都是出自这个网站。


04

环球网

网址:www.globaltimes.com

这个网站有来自全球各地的新闻热点,全英文网站。

·18年11月CATTI二笔第二篇汉译英“汽车消费市场”那篇取自环球时报。



05

人民日报英文网

网址:http://en.people.cn/

人民日报的全英文网站,里面有国内国际新闻热点资讯。

·19年11月CATTI二级笔译真题汉译英“human rights”那篇选自人民日报。


06

中华人民共和国中央人民政府网

网址:http://www.gov.cn/index.htm

http://english.www.gov.cn/

·19年6月CATTI二级笔译真题汉译英第一篇“老龄事业发展”出自这个网站。

·21年6月CATTI一级笔译实务汉译英考到的“减轻中小学教师负担”就出自这个网站。


07

国家统计局官网

网址:http://www.stats.gov.cn/

http://www.stats.gov.cn/english/

·21年6月CATTI三级笔译实务汉译英考到的“第七次人口普查重大意义”就出自这个网站



08

CGTN

网址:https://www.cgtn.com/

这个网站可以学习一些中国特色表达,看看如何用英语描述中国社会经济等问题。可以用来作为语言积累。


09

外交部官网

网址:https://www.mfa.gov.cn/

https://www.mfa.gov.cn/eng/

·2021年11月CATTI三级笔译实务真题汉译英篇(疫苗话题)出自这个网站



10

中国新闻网

网址:http://www.chinanews.com.cn/

https://www.ecns.cn/

·2022年6月CATTI二级笔译实务真题汉译英第一篇(关于城乡融合发展体制机制的文章)出自这个网站


02

英译汉


对于英译汉的练习离不开外刊的学习,对于外刊的学习——

▲可以按“话题”整理资料’

▲然后看看同一个话题不同外刊是如何报道的,并积累。

👇

01

扭腰中文网

网址:http://news.nytimg.com/

这个网站是CATTI考试的高频出题网站。可以按照话题分类(科技,教育,旅游,房地产等)查找相关文章,也可以直接在搜索框内输入关键词,点开文章后可以选择“中文、中英双语、英文”三种模式。

·2020年11月CATTI一级笔译英译汉真题“爱丽丝· 门罗”那篇出自这个网站。


02

金融时报中文网

网址:http://www.ftchinese*com/

这个网站有双语,可以订阅。但是译文需要批判地看,如果是学翻译的,一定要自己多查专业表达,不能过度依赖官方译文。

·2020年11月14日CATTI三笔英译汉“女性重返工作岗位”出自这个网站,某一年的CATTI三笔汉译英是这个网站上某一篇文章的回译。

·2021年6月CATTI一级笔译——审校部分汉译英考到的“投资假设”就出自这个网站。


03

卫报

网址:http://www.theguardian.com/

这个网站上话题也很丰富,适合做泛读学习。比如平时大家想看某个话题的文章,就可以搜索关键字,很快就能找到很多相关话题的文章。

·2018年11月 CATTI三笔实务真题“微塑料”出自这个网站。


04

 经济学人(The Economist)

网址:https://www.economist.com/

相信各位学英语的同学对于这个网站一定不陌生,网上也有很多分享,不过译文需要学会甄别。



05

时代周刊

网址:http://time.com/

·18年11月CATTI二笔第二篇英译汉真题出自这个网站。


06

世卫组织官网

网址:https://www.who.int/zh/

网站首页有中文,英文,法语等语言切换。

·19年6月CATTI三笔英译汉真题“健康权”出自这个网站。20年11月15日CATTI三笔部分出自这个网站。



07

min-day

网址:https://www.mid-day.com/

·2021年6月CATTI三级笔译实务真题英译汉“Emotional eating”出自这个网站。



08

WIRED

网址:https://www.wired.com/

·2021年6月CATTI一级笔译实务真题英译汉出自这个网站。



09

世界知识产权组织

网址:https://www.wipo.int/services/zh/index.html

https://www.wipo.int/services/en/

·2022年6月CATTI二级笔译实务真题英译汉第一篇部分内容出自这个网站。


10

联合国教科文组织

网址:http://en.unesco.kz/

·2022年6月CATTI二级笔译实务真题英译汉第二篇部分内容出自这个网站。


声明:本公众号转载此文章是出于传播行业资讯、洞见之目的,如有侵犯到您的合法权益,请致信:chongchong@lingotek.cn,我们将及时调整处理。谢谢支持!


-END-
本文转载自:CATTI笔译备考转载编辑:Pickey


关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动向1. 行业动态 | 新时代背景下的翻译研究高层论坛暨《北京翻译》发布仪式成功举办
2. 行业动态 | 2023翻译技术(青岛)高峰论坛圆满结束!(附全程回放)
3. 行业资讯 | 2022高校新增专业1817个!其中,翻译12个,英语6个4. 行业动态 | 云南省翻译工作者协会2023年翻译技术沙龙成功举办
5. 行业动态 | 2023医学翻译西部论坛成功举办
行业洞见
  1. 行业观察 | ChatGPT给学者们带来了怎样的担忧?
  2. 行业观察 | “文化的摆渡人”:资深图书翻译践行者梁本彬老师专访(上)
  3. 行业观察|AI时代,口译员如何突出重围?
  4. 行业观察 | 大型语言模型在雅信诚医学翻译中的实践,机遇与挑战


行业技术
  1. 技术应用 | GPT X 翻译记忆:基于双语翻译记忆进行智能问答
  2. 技术应用 | ChatGPT与Xmind梦幻联动生成导图
  3. 技术应用|Chat GPT赋能的对话式文献阅读工具:Hammer PDF
  4. ChatGPT ⏐ 投喂语料,提升译文质量
  5. ChatGPT | 如何用ChatGPT翻译文史图书

精品课程
  1. 4月工作坊|图书翻译与项目申报工作坊即将开课
  2. 倒计时五天|ChatGPT时代翻译技术五一北京研修班(4.30-5.2)
  3. 如何借助翻译技术实现协同翻译与资产复用?图书翻译与项目申报工作坊为你分忧!
  4. 云端实习营,带你在实践中学习翻译技术~
  5. 一天一块钱,承包全年全方位语言服务知识学习!

资源干货
  1. 资源宝库|译员职场效率神器——桌面搜索工具合集
  2. 资源宝库|职业译员杀手锏——术语库全家桶
  3. 资源宝库 | 14个英文写作辅助工具
  4. 资源宝库 | “库”中自有黄金屋——精选57款数据库带你遍览全球百科
  5. 资源宝库|译者用“典”,多多益善——精选31款在线词典

招聘就业1. 招聘快报 | 博硕星睿·翻译技术教育研究院招聘实习生
2. 就业干货 | 大胆尝试——Amy Liu分享实习心得3. 就业干货 | 理工科也能做翻译吗?4. 不知道去哪找优质实习?硬核语言专业线上实习机会来了!5. 实习资讯 | 疫情阻隔优质实习?硬核语言专业线上实习机会来了
继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存